Ediciones Inicio Quiénes somos Revista Alkaid Proyectos Eventos Servicios Tienda Enlaces
EL NÚMERO 25 DE ALKAID ESTÁ EN LA CALLE DESDE EL 20 DE MAYO DE 2016 (pinche este enlace)
        NUEVO SERVICIO: APLICACIONES S.I.G. SISTEMAS DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA (pinche este enlace)
                VISITE NUESTRA TIENDA ON-LINE. PUEDE PAGAR CON TARJETA DE CRÉDITO O PAYPAL (pinche este enlace)

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
29/Abr/2017, 15:32

 

Páginas: [1]
  Imprimir  
Autor Tema: Presentación Libro(rumano,castellano,catalan): HALO del poeta Andrei Langa  (Leído 2889 veces)
Pilar Iglesias de la Torre
Administrador
Usuario Héroe
*****
Mensajes: 2394


hasetsup7@hotmail.com
WWW Email
« en: 17/Nov/2014, 21:00 »

Tenemos el gusto de anunciaros la presentación del libro HALO del poeta Andrei Langa:




hermoso poemario trilingüe: rumano, castellano, catalán

 Giñar Giñar Giñar

Traductor de rumano a castellano: el autor: Andrei Langa
Traductor de castellano a catalán: el poeta Pere Bessó
48 páginas
DEPÓSITO LEGAL: VA-624-2014
ISBN: 978-84-942649-1-7

 Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar

Podéis elegirlo en 2 tipos de presentaciones:

---Presantación e-book (en formato pdf adaptable a todos los sistemas lectores, incluido, ordenador): PVP: 0,99 euros.

---Presentación papel: PVP: 9 euros + gastos envío

 Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar

ALGUNOS DE LOS POEMAS QUE LE COMPONEN:


1
***
Singurătatea
în două exemplare:
tu și umbra ta.

***
Una soledad
en los dos ejemplares:
tú y tu sombra.
 
***
La soledat
en dos exemplars: tu
i la teua ombra.


2
***
Prin ochii cei doi
se înalță tot corpul
pe culmile lumii.

***
En los dos ojos
se coloca tu cuerpo
sobre el mundo.

***
Pels teus dos ulls
s’eleva tot el cos
als cims del món.

3
***
Sorbi din apele
care vin din adâncuri,
sunt mai curate.

***
Bebes de las aguas
de las profundidades,
son más limpias.

***
Beus de les aigües
que venen del profund
i són més netes.


4
***
Parți din cer au jos,
năuntru pământului,
cimitirul lor.

***
Partes del cielo
tienen dentro de la tierra,
su cementerio.
 
 ***
Parts del cel tenen 
a l’endins de la terra,
el seu camp sant.

5
***
Viaţa văzută
încape într-o vază
ce stă pe pervaz.

***
La vida real
cabe toda, entera,
en un florero.
 
***
La vida vista,
cap al gerro de flors
que és a l’ampit.


6
***
Anonimatul
emite peste un timp
unde sonore.

***
El anonimato
emite en el tiempo
ondas sonoras.
 
***
L'anonimat
emet durant un temps
ondes sonores.

 Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar Giñar




podéis pedirlo entrando en este enlace:

http://www.alkaidediciones.com/tienda.html



O ENVIANDO UN MENSAJE A:

hasetsup7@hotmail.com

« Última modificación: 30/Dic/2014, 16:14 por Pilar Iglesias de la Torre » En línea

Páginas: [1]
  Imprimir  
 
Ir a:  

Powered by SMF 1.1.5 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC
Absado v2 by Fakdordes.
  Contacto Normas del portal Aviso legal  


© Alkaid Ediciones